Канар, Цви
Цви Канар | |
---|---|
ивр. צבי כנר | |
Дата рождения | 17 июля 1929 или 16 июля 1931[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 19 апреля 2009 или 2009[2] |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писатель, актёр, мим, театральный актёр, киноактёр |
Награды |
Хершл-Цви Канар (идиш הערשל-צבֿי קאַנאַר, ивр. צבי כנר, англ. Herszl Tswi Kanar; 17 июля 1929[4], Скальбмеж, Польша — 19 апреля 2009, Тель-Авив) — израильский писатель и мим, автор художественной прозы на идише.
Биография
[править | править код]Родился в хасидской семье в Скальбмеже[5]. Отец был хозяином магазина. С началом Второй мировой войны был с семьёй депортирован в гетто, выжил в марше смерти, затем пережил другие гетто (в Ченстохове и Скаржиско-Каменне) и три концентрационных лагеря (Плашов, Штасфурт и Бухенвальд). После освобождения воссоединился с матерью и сёстрами (отец и другие члены семьи погибли) и был помещён в лагерь для перемещённых лиц в Сельвино (Италия). Вместе с группой детей был отправлен в подмандатную Палестину, но депортирован британскими властями в лагерь для перемещённых лиц на Кипре и лишь в 1946 году прибыл в страну и поселился в кибуце Мишмар-ха-Шарон, где впервые со времени немецкой оккупации продолжил школьное образование. В 1948 году был призван в армию, в качестве морского пехотинца участвовал в боевых действиях во время Войны за независимость Израиля.
После демобилизации в 1949 году служил матросом на пассажирских пароходах, затем поступил в актёрскую студию при тель-авивском театре Камери, в 1955—1957 году стажировался в области пантомимы у Марселя Марсо и Этьена Декру[фр.] в Париже. Более двадцати лет работал мимом в различных коллективах в Париже, Бельгии, Канаде и США[6]. В 1970-е годы, когда он жил в Нью-Йорке, начал сотрудничать с молодёжными идишистскими организациями города и публиковать сценические скетчи и воспоминания; с 1983 года публиковался уже исключительно на идише — трагикомедийные рассказы, повести и романы[7]. Автор пьесы «Беги, Яков, беги» (на английском языке). Сотрудничал с нью-йоркской газетой «Форвертс». В 1994 году вернулся в Израиль, но продолжал гастролировать в различных европейских странах[8].
Первая книга «Я и Лемех» вышла в 1994 году и была отмечена премией Шефера от Дома Шолом-Алейхема в Тель-Авиве. За свою вторую книгу «Отданный хлеб» (1996) писатель был награждён премией Ицика Мангера (высшей литературной премией за творчество на идише, 1998). Эти две книги были переведены и вышли отдельными изданиями на иврите. Последняя прижизненная книга «Рыба меня не поглотила» была издана в 2003 году. Участвовал также в театральных постановках и снялся в кинофильмах «Поезд жизни» и «Электроодеяло по имени Моше» (1994)[9]. Последний подготовленный писателем сборник повестей и рассказов «Клоун из Освенцима» вышел в Тель-Авиве в 2016 году уже после его смерти.
Книги
[править | править код]- איך און למך (Я и Лемех, роман). Тель-Авив: Исроэл-Бух, 1994. — 246 с.
- אָפּגעגעבן ברויט: דערציילונגען (Отданный хлеб, рассказы). Тель-Авив: И.-Л. Перец-фарлаг, 1996. — 155 с.
- א פיש האָט מיך נישט איַינגעשלונגען (Рыба меня не поглотила, повесть). Тель-Авив: И.-Л. Перец-фарлаг, 2003.
- דער קלאָון פֿון אױשװיץ (Клоун из Аушвица, повести и рассказы). Тель-Авив: Националн инстанц фар идишер култур, 2016. — 139 с[10].
Переводы на другие языки
[править | править код]- לחם נקמות (отданный хлеб). Перевод на иврит Яакова Бесера[ивр.] (2002).
- סליחה שהרגתי אותך (я и Лемех). Перевод на иврит Шломо Цукера (2008).
- Ryba mnie nie połknęła (рыба меня не поглотила). Перевод на польский язык — Szoszana Raczyńska. Люблин: Norbertinum, 2007[11].
- Jona oder A Fish hot mikh nisht ayngeshlungen. Перевод на немецкий язык — Stefan-Ludwig Drechsler. Goldenbogen, 2011. — 292 s[12][13].
Примечания
[править | править код]- ↑ Internet Movie Database (англ.) — 1990.
- ↑ Katalog der Deutschen Nationalbibliothek (нем.)
- ↑ Kanar, Zwi // Чешская национальная авторитетная база данных
- ↑ Годом рождения также указывается 1931.
- ↑ Некролог в The Forward . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года.
- ↑ Mime Zwi Kanar (The New York Times) . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года.
- ↑ Из современной израильской прозы . Дата обращения: 2 июля 2022. Архивировано 22 марта 2002 года.
- ↑ לזכר צבֿי כּנר . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года.
- ↑ IMDb . Дата обращения: 16 апреля 2018. Архивировано 15 февраля 2017 года.
- ↑ Клоун из Освенцима (полный текст) . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 24 ноября 2020 года.
- ↑ Zwi Kanar «Ryba mnie nie połknęła» . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года.
- ↑ Zwi Kanar: JONA oder A fish hot mikh nisht ayngeshlungen . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года.
- ↑ JONA oder A Fish hot mikh nisht ayngeshlungen . Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года.
- Родившиеся 17 июля
- Родившиеся в 1929 году
- Родившиеся 16 июля
- Родившиеся в 1931 году
- Родившиеся в Свентокшиском воеводстве
- Умершие 19 апреля
- Умершие в 2009 году
- Умершие в Тель-Авиве
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Умершие 18 апреля
- Писатели на идише
- Писатели Израиля
- Мимы
- Актёры Израиля
- Заключённые концлагеря Бухенвальд
- Концентрационный лагерь Плашов
- Выжившие в концлагерях нацистской Германии
- Выжившие в Холокосте
- Участники Арабо-израильской войны 1947—1949 годов